العمل
في الإهلال
55- ihramlıyken
Yapılan işler
أنبأ قتيبة
بن سعيد قال
حدثنا عبد
السلام يعني
بن حرب
الملائي عن
خصيب عن سعيد
بن جبير عن بن
عباس أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم أهل
من دبر صلاة
[-: 3720 :-] ibn Abbas der ki:
"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) (ihram için kıldığı) namazdan
sonra telbiye getirdi.''
Mücteba: 5/162; Tuhfe:
5502
Diğer tahric: Tirmizi
(819), Ahmed, Müsned (2579).
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم بن
راهويه قال
أنبأ النضر
قال أنبأ أشعب
يعني بن عبد
الملك عن
الحسن يعني بن
أبي الحسن
البصري عن أنس
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم صلى
الظهر
بالبيداء ثم
ركب وصعد جبل
البيداء وأهل
بالحج
والعمرة حين صلى
الظهر
[-: 3721 :-] Enes der ki: "Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) öğle namazını Beyda da kıldıktan sonra bineğine
binip Beyda tepesine çıkarak, öğle namazını kılınca hac ve umre için telbiye
getirdi,"
Mücteba: 5/127,162;
Tuhfe: 524
Daha önce 362S de
senedi ve metni geçti.
أخبرني
عمران بن يزيد
الدمشقي قال
أنبأ شعيب يعني
بن إسحاق قال
أخبرني بن
جريج قال سمعت
جعفر بن محمد
يحدث عن أبيه
عن جابر في
حجة النبي صلى
الله عليه
وسلم فلما أتى
ذا الحليفة
صلى وهو صامت
حتى أتى
البيداء
[-: 3722 :-] Cabir, Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem)'in haccıyla ilgili uzun hadis içinde dedi ki:
"Zu'I-Huleyfe'ye gelince namaz kıldı. Beyda denilen yere gelinceye kadar
da hiç konuşmadı."
Mücteba: 5/127,162;
Tuhfe: 524
Diğer tahric: Müslim
1218 (148, 149, 150 ), Ebu Davud (1905, 1907, 1908, 1909, 1787, 1813, 1936,
2919,3969), İbn Mace (3074, 108,2913,2951,2960,3158), Tirmizi
(817,856,857,862,869, 2967). Ahmed, Müsned (1444), İbn Hibban (3810).
أنبأ قتيبة
بن سعيد عن
مالك عن موسى
بن عقبة عن
سالم أنه سمع
أباه يقول
بيداؤكم هذه
التي تكذبون
فيها على رسول
الله صلى الله
عليه وسلم ما
أهل رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إلا من
مسجد ذي
الحليفة
[-: 3723 :-] ibn Ömer der ki:
"işte, kendisiyle Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) adına yalan
söylediğiniz Beyda'nız! Zira Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ancak
Mescid'in yanından (yani Zu'I-Huleyfe'den) ihrama girerdi,"
Mücteba: 5/162; Tuhfe:
7020
Diğer tahric: Buhari
(1541), Müslim l1S6 (23,24), Ebu Davud (1771), Tirmizi (S1S), Ahmed, Müsned
(4570), İbn Hibban (3762).
أنبأ عيسى بن
إبراهيم بن
مثرود المصري
عن بن وهب قال
أخبرني يونس
عن بن شهاب أن
سالم بن عبد
الله أخبره أن
عبد الله بن
عمر قال رأيت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يركب
راحلته بذي
الحليفة ثم
يهل حيث تستوي
به قائمة
[-: 3724 :-] Abdullah b. Ömer der ki:
"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in, Zu'l-Huleyfe'de bineğine
bindiğini, bineği kalkıncaya kadar telbiye getirdiğini gördüm."
Mücteba: 5/163; Tuhfe:
6980
Diğer tahric: Buhari
(1514,1552), Müslim 1187 (27, 28, 29), İbn Mace (2916), Ahmed, Müsned (4842).
أخبرني
عمران بن يزيد
قال أنبأ شعيب
وهو بن إسحاق
قال أنبأ بن
جريج قال
أخبرني صالح
بن كيسان
وأخبرني محمد
إسماعيل بن
إبراهيم بن
علية قال
حدثنا إسحاق
يعني بن يوسف
عن بن جريج عن
صالح بن كيسان
عن نافع عن بن
عمر أنه كان
يخبر أن النبي
صلى الله عليه
وسلم أهل حين
استوت به
راحلته
[-: 3725 :-] Nafi, Abdullah b.
Ömer'in şöyle dediğini nakleder: "Hz. Peygamber (sallallahu aleyhi ve
sellem), devesine binip deve kalkınca telbiye getirdi."
Mücteba: 5/163; Tuhfe:
7680
Diğer tahric: Buhari (1514,1552),
Müslim 1187 (27, 28, 29), İbn Mace (2916), Ahmed, Müsned (4842).
أنبأ محمد بن
العلاء أبو
كريب كوفي قال
أنبأ بن إدريس
عن عبيد الله
يعني بن عمر
وابن جريج وابن
إسحاق يعني
محمد بن إسحاق
ومالك بن أنس
عن المقبري عن
عبد بن جريج
قال قلت لابن
عمر رأيتك تهل
إذا استوت بك
ناقتك قال إن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم كان يهل
إذا استوت به
ناقته
وانبعثت
[-: 3726 :-] Ubeyd b. Cureyc der ki:
ibn Ömer'e: "Bindiğin deve kalkınca telbiye getirdiğini gördüm"
deyince, bana: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) devesine
bindiğinde deve kalkıp hareket edince telbiye getirdi" karşılığını verdi.
Mücteba: 5/163; Tuhfe:
7316
Daha önce 117 de aynı
isnadla daha geniş bir şekilde geçmişti.